Le mot vietnamien "giao cảnh" se traduit littéralement par "croisement" ou "intersection" en français. Cependant, dans le contexte de la circulation, il désigne spécifiquement le rôle de la police de la circulation, qui est responsable de la régulation du trafic aux intersections.
Définition : - "Giao cảnh" fait référence aux endroits où plusieurs routes se croisent. C'est également le terme utilisé pour désigner les policiers qui travaillent à ces endroits pour assurer la sécurité routière.
Dans un contexte plus avancé, "giao cảnh" peut être utilisé pour discuter des enjeux de sécurité routière ou de la planification urbaine, par exemple : - "L'amélioration des infrastructures aux giao cảnh peut réduire les accidents." (L'amélioration des infrastructures aux intersections peut réduire les accidents.)